戦う前に勝敗は予測できる

■【古典・歴史】メールマガジン
■【古典・歴史】YOUTUBEチャンネル

現代語訳

そもそもまだ戦う前から廟堂の中で予測して勝つ者は、先に述べた五事七計で考えて、勝つ見込みが高いからである。

戦う前に廟堂の中で予測して勝たない者は、勝つ見込みが少ないからである。

見込みが多い者は勝ち、少ない者は負ける。まして見込みが全く無いとなっては、お話にならない。私がこうした計測に従って戦いの行方を見れば、もう勝ち負けは見えている。

原文

夫未戰而廟算勝者、得算多也。未戰而廟算不勝者、得算少也。多算勝、少算不勝、而況於無算乎。吾以此觀之、勝負見矣。

書き下し

夫れ未だ戰はずして廟算して勝つ者は、算を得ること多き也。未だ戰はずして廟算して勝たざる者は、算を得ること少なきなり。算多きは勝ち、算少なきは勝たず、而るを況や算無きにおいてをや。吾此を以て之を觀れば、勝負見はる。

現代語訳・朗読:左大臣光永

■【古典・歴史】メールマガジン
【古典・歴史】YOUTUBEチャンネル