音声をダウンロードする

中国語と日本語による『孫子』の朗読音声を無料でダウンロードできます。詳しくはこちら



彼我の戦力差によって対処法は違う

現代語訳

用兵の原則は、味方が敵に十倍するなら包囲し、五倍なら攻撃し、倍なら分断し、対等なら戦い、少なければ退却し、力が及ばなければ隠れる。

小勢なのに無闇に威勢がいいのは、敵の大勢に捕らえられるだけである。

原文

故用兵之法、十則圍之、五則攻之、倍則分之、敵則能戰之、少則能逃之、不若則能避之、故小敵之堅、大敵之擒也、

書き下し

故に用兵の法は、十なれば則ちこれを囲み、五なれば則ちこれを攻め、倍すれば則ちこれを分かち、敵すれば則ちよ能くこれと戦い、少なければ能くこれを逃れ、若かざれば則ち能くこれを避く。

故に小敵の堅は大敵の擒なり。


音声をダウンロードする

中国語と日本語による『孫子』の朗読音声を無料でダウンロードできます。詳しくはこちら



現代語訳・朗読:左大臣


音声をダウンロードする
中国語と日本語による『孫子』朗読音声を無料でダウンロードできます。詳しくはこちら



発売中
朗読『孫子』For Windows

『孫子』全13篇を漢文書き下し・現代語訳・中国語で朗読。画面に文字を表示しながら聴くことができます。

中国語朗読つき 李白 詩と生涯

豪放かつ華麗。そして時に繊細な李白の詩の世界を、日本語と中国語による朗読で。