部隊の編成【数】戦闘の勢い【勢】軍の態勢【形】

■【古典・歴史】メールマガジン
■【古典・歴史】YOUTUBEチャンネル

現代語訳

混乱は秩序から生まれる。臆病は勇敢から生まれる。弱さは強さから生まれる。秩序と混乱を決するのは、部隊の編成【数】による。

勇敢か臆病かを決するのは、戦闘の勢い【勢】である。強さ弱さを決するのは、軍の態勢【形】である。

つまり部隊の編成【数】戦闘の勢い【勢】軍の態勢【形】これらによって、秩序と勇敢と強さが得られる。

原文

亂生於治、怯生於勇、弱生於彊、治亂數也、勇怯勢也、彊弱形也、

書き下し

亂(らん)は治より生ず、怯は勇より生ず、弱は彊(きょう)より生ず、治亂は數なり、勇怯は勢なり、彊弱(きょうじゃく)は形なり、

現代語訳・朗読:左大臣光永

■【古典・歴史】メールマガジン
【古典・歴史】YOUTUBEチャンネル